基因决定冠军吗?

基因决定冠军吗?

一、DO GENES DETERMINE CHAMPIONS ?(论文文献综述)

施展,孟繁科[1](2021)在《后摩尔时代的算力创新及未来趋势》文中认为算力革命正在引发新的发展趋势。如进一步推动消费互联网向产业互联网进化,助推产业数字化转型升级加速。尽管我国已明确禁止虚拟货币挖矿,但算力升级毕竟属于生产力升级,是数字经济的主导力量,仍然被赋予重点发展地位。

李凤群[2](2021)在《伙伴》文中进行了进一步梳理小说题目《伙伴》一语多关,明处指"我"与周围朋友和亲人之间的伙伴关系,暗处则是身边无处不在、国内外都无法摆脱的多重压力,这种压力有世俗的、人际的、生存的、教育的、竞争攀比的,等等。小说以一个中年母亲的视角,在不动声色的叙述中暗流汹涌,以刻骨铭心的真切痛感写出了中国式教育和中国式人生中难以承受之重,有种五味杂陈、无法言说的压抑感,读来令人动容,掩卷长思。

陈楸帆[3](2021)在《双雀》文中研究指明我们是太阳和月亮,亲爱的朋友;我们是海洋和陆地。我们的目的不是要成为对方,而是要认识对方,学会看清对方,尊重他的本质:彼此是对方的反面和补充。——赫尔曼·黑塞《纳尔齐斯与歌尔德蒙》用金智英院长的话来说,朴氏夫妇选择了一个"完美的春日"到访,像一缕初春的阳光照进了"源泉"学院。"……众所周知,传统孤儿院资源有限,只能起到收容抚养的功能。孤儿可能会接受教育,但在课堂之外如何发掘才能,找到自己的人生道路,却少有人关心。源泉学院正是希望借助AI科技的力量,让孩子们获得平等发展的机会……大家亲切称呼为"金妈妈"的院长介绍道。

王悦[4](2020)在《《安迪·穆雷:网球王牌》(节选)翻译实践报告》文中提出本翻译实践报告所选用的文本素材是人物传记《安迪·穆雷:网球王牌》的前八章。作者约翰·穆雷采用倒叙的手法,先讲述了被英国民众寄予厚望的网球选手安迪·穆雷终不负众望,在2012年美国网球公开赛中夺得男单冠军的过程。而后从安迪·穆雷的童年娓娓道来,带读者走近一代网球名将成为国家网球王牌的成长之路与夺冠征程。在翻译过程中,笔者发现文中大量的专业术语以及长句难句大大增加了本次翻译活动的难度。因此笔者在本次翻译实践活动中以维索尔伦的语用顺应论为指导,在遇到各种难题时,选取相应的翻译方法,使译文更顺应汉语读者的认知与习惯,最终完成了翻译任务。本实践报告共有五个章节。第一章为本次翻译实践的任务描述,介绍翻译文本来源以及翻译内容。第二章为翻译过程,共分为译前准备阶段、翻译阶段以及译后审稿阶段。第三章为语用顺应理论的简介与分析,阐述前人对该理论的研究与应用。而后笔者在第四章中从词汇和句子两方面入手,依照理论指导选择顺译、逆译等翻译方法进行案例分析。最后笔者在第五章中总结了本次翻译实践活动的心得体会以及不足之处。笔者在本次翻译实践活动中,对语用顺应理论有了更为深刻的认识,并在该理论指导下,完成了体育人物传记的翻译实践,收获良多。希望笔者的翻译心得对今后此类文本的翻译能起到参考作用。

陈文浩[5](2020)在《归位:电视大屏音乐选秀类节目创新策略》文中研究表明音乐选秀类节目曾经是电视大屏最热衷的节目题材之一。近几年,随着网络平台扎堆布局该类节目,音乐选秀类的节目创新速率稍显乏力。本文将电视与网络平台所推出的音乐选秀类节目进行系统梳理,从历史、困局以及突破方向上给出了具体思考,为后续音乐选秀类节目的创新厘清了思路、给出了方向。

李青龙[6](2020)在《《科学是美丽的》汉韩翻译实践报告》文中研究指明本文是翻译沈致远撰写的科普随笔集《科学是美丽的》的实践报告。《科学是美丽的》是一本科学性散文,作者针对世界各国科学家所提出的科学问题和哲学思想,进行了饶有兴趣的阐述。翻译科学性散文时,把作者写的内容能够准确无误地翻译出来是关键。为了能够让读者不出现误读的现象,翻译人员要事先对相关的科学知识进行学习和理解。在翻译的过程中,译者发现但凡用错一个单词,都会造成整个句子语句不通顺,最终会导致整个翻译的失败。为此,译者在充分查询翻译理论书籍的基础上,参考了作者的平行文本以及相关的科学类书籍。译者在进行翻译的时候,以“信、达、雅”为理论标尺,使用比喻、直译法、增译法、减译法等翻译方法,进行了文本翻译。译者之所以选择这本书为翻译文本,是因为作者独特的文笔风格和深藏文中的哲理,给人一种眼前一亮的新鲜体验,并引起读者的深刻思考。当今是科学技术迅猛发展的时代,作为新时代的年轻人,我们要学到许多先进科学知识和学习方法,以此来开阔视野、学以致用。因此,译者希望把这本书介绍给韩国的读者,让他们也能够品赏到作者沈致远展现给大家的科学之美丽.译者希望这本书能够给韩国的中小学生有启蒙作用,让他们能够认识到科学的旷世奇美。为了达到原文作者所追求的文本效果,译者在研究生阶段,学习了很多有关翻译的知识.在学习的过程中,认识到了要对两种语言有足够的了解,才能做好翻译工作。译者的语言表达能力在学习过程中有了相当大的提高,比以前有了很大的进步.遇到难解决的问题就向老师和同学们请教。除了课堂进行的翻译练习,利用业余时间进行了相当多的翻译训练,并且完成了 15万字的翻译实践,还参加了学院组织的汉译朝翻译作品比赛.通过了各种实践活动,本人的翻译水平有了很大的提高。希望通过这次翻译,能够更加提高我自己的翻译能力,提升我的综合能力。该文本的翻译,由本人和金春燕同学共同完成,本人的翻译项目是第四章和第五章部分,原文字数约为3万字,译完后的字数约为4.5万字。实践报告分为五个章节,第一部分为引言,阐述了翻译作品和文本的特点。第二部分为翻译项目简介,包含了翻译作品简介、作者简介、翻译项目选题的目的及意义和自身的翻译能力。第三部分为译前准备与翻译过程。第四部分为翻译案例的分析介绍了在翻译过程中所遇到的困难和解决方法。第五部分是结语部分,阐述了在本次翻译的过程中学到的知识和本人的心得。

施娜[7](2018)在《目的论视角下政治小说中黑色幽默语言的翻译 ——《维和故事》翻译实践报告》文中研究指明本实践报告以政治小说《维和故事》的汉译为翻译实践材料,从目的论视角探索小说中黑色幽默语言的翻译。美国作家Mischa Berlinski以他在海地长达三年的生活经历为背景创作了这部政治小说。小说讲述了美国维和警察泰瑞和海地法官约翰一起对抗黑暗势力,解救海地贫苦百姓的故事。小说通过苦涩、嘲讽与愤怒为一体的黑色幽默语言来凸显其辛辣讽刺的艺术特色,表达了作者对海地当地官僚以权谋私、鱼肉百姓的批判;对黑暗统治下海地底层人民的悲惨生活的同情;以及对一部分道貌岸然的维和官员的讽刺。小说因作者对黑色幽默语言的巧妙运用而独具特色,而这也恰恰成了译者翻译的难点。本报告首先分析了该小说的黑色幽默语言特征---讽刺、荒诞,这些特色主要通过两方面得以体现:一、戏谑反讽的语言;二、反逻辑的语言。戏谑反讽语言通过四个方面予以体现:用平静的语言描述惨烈的场面;用中性的词语描写黑暗的现实;悖逆语义并置;戏仿反讽。而反逻辑语言的表现形式主要包括:语篇衔接的反逻辑性;诡辩式语言。然后,作者发现翻译这些黑色幽默语言常用的方法,并结合具体的例句进行分析。在翻译戏谑反讽语言时,直译和增译法是最常用的翻译技巧,其中在翻译平静语言描述惨烈场面时,笔者采用增译法以在译文中重现原文的黑色幽默语言;在翻译中性词描写黑暗现实的语句时,译者采取直译并加引号的策略再现原文微妙的讽刺效果;在翻译悖逆语义并置的语句时,为了满足汉语读者的阅读习惯,译者采取直译法保留悖逆语义,并将其翻译成目的语读者熟悉的汉语成语;在翻译戏仿反讽的语句,作者通过重现原文的戏仿手法以尽可能地重现原文的黑色幽默。在翻译反逻辑语言时,笔者采用直译、增译和改写的翻译方法。在翻译反逻辑衔接的语句时,译者采取增译的手法,以在黑色幽默语言的重现和译文可读性中取得平衡;在翻译诡辩语言时,作者采用改写的方式,力求最大限度地保留原文的黑色幽默特色。最后,作者归纳总结出政治小说中黑色幽默语言翻译的处理方法,包括增译、直译、改写等,以为同类文本的翻译提供借鉴。

周涛[8](2018)在《西行记》文中研究表明一1972年的春天,有两个倒霉蛋呆立在那里。一个大约有一米八,另一个也是。一个瘦、白,另一个壮、黑。瘦、白的那个似乎想说话,但一时又找不到话可说;壮、黑的那个好像更沉得住气,根本就不想说话。那个春天的天气阴郁愁苦,灰色的云层看起来又腻又黏,像一块脏抹布,散发着霉味儿。地面上一些积雪化了,另一些还堆着。化了的地方一片泥泞,略高处拱出几块干地,看起来就像长了牛皮癣的皮肤,让人恶心。周围

杨岭[9](2015)在《超越技能:中学体育教学的文化品格研究》文中认为体育教学具有文化育人的价值属性,包含了生命文化品格、精神文化品格、审美文化品格、行为文化品格和民族文化品格五种文化品格,同时兼具体育文化品格与教育文化品格的“二重文化品格属性”。因此,中学体育教学不仅仅是体育技能的传授,更应该有体育文化、教育文化与人文文化传播。然而,由于文化要素的缺失与工具主义的盛行,当前我国体育教学成为了一种单纯的动作技术教学,体育教学的文化品格没能在教学过程中充分彰显出来,学校体育教学并没有担负起文化育人和文化传承的使命。正是基于对当前中学体育教学文化品格缺失现状的思考,也是基于个人工作与学习的经历、基于基础教育体育课程改革的新理念的思考,本研究提出了中学体育教学的文化品格问题。在基础教育课程改革进入深水区的攻坚时期,探讨体育教学的文化品格,有助于优化中学体育教学,提高体育教学质量,更有利于指导中学体育教学的实践,推进新课改的实施。本研究从“中学体育教学要超越技能回归到文化育人品格”的研究目标出发,以“是什么”、“为什么”、“怎么样”为逻辑线索,着力解决以下三个问题:第一,体育教学为什么要彰显文化品格?第二,体育教学具备什么样的文化品格?第三,中学体育教学应当如何张扬自身的文化品格?基于以上问题,本研究大胆假设:中学体育教学蕴含了丰富的文化品格。不仅仅是技能层次的文化表征,还包含了生命文化、精神文化、民族文化与审美文化等多种文化类型。在此前提假设之上,提出了三个目标假设:假设H1:中学体育教学文化品格的整体水平良好;假设H2:中学体育教学文化品格差异显着;假设H3:中学体育教学的文化品格受教学系统内多方面因素的影响。循着假设出发,本研究采用思辨研究与实证研究相结合的研究范式,综合采用文献法、调查法、观察法和个案法,理性分析中学体育教学文化育人的价值和多重文化品格的基本属性,深刻审视当前中学体育教学的文化品格缺失现象,提出中学体育教学凸显文化品格品质的策略体系,从而.重构当前我国中学体育教学的新理念和新路径。前后完成了以下四项研究工作:第一、基于体育教学文化品格的选题展开文献研究。基于中学体育教学文化品格研究的选题,研究者梳理了本研究的概念体系,依次界定了“文化品格”、“体育教学”、“体育教学文化”和“体育教学文化品格”四组核心概念。在此基础之上,分别综述了“关于体育教学文化品格的生成研究”、“关于体育教学文化品格作用机制的研究”、“关于体育教学文化品格缺失的问题研究”、“关于体育教学文化品格超越实践探索研究”四各层次的文献,并对文献进行了相应的评述。第二、探究了体育教学“文化育人”的基本原理,系统分析了中学体育教学文化品格的多重表征。从体育教学文化育人的可能性、现实诉求以及五种机理。在此基础上,归结了体育教学的五大文化品格表征:生命文化品格、精神文化品格、审美文化品格、行为文化品格和民族文化品格。第三,中学体育教学“文化品格”的实证调查。自主开发《中学体育教学文化品格的现状调查问卷》和《中学体育教学文化品格研究质化访谈提纲》在福建、广东、浙江、湖北、河南、重庆、四川等地展开问卷调查和质性访谈,并深度分析了体育教学文化品格遮蔽的多重原因。最后,基于实证数据与原因分析,提出了体育教学“文化品格超越”的具体措施。基于以上四项研究,本研究得出以下结论:第一,体育教学作为人的一种文化实践活动,具有显着的文化品性和良好的“文化育人”功能,激活体育教学“文化育人”的功能是人本主义教育思潮的呼唤,也是时代发展对健康的新定位,是对工具理性主导地位的纠偏,更是体育教学改革的现实诉求。体育教学文化育人功能的实现表现为精神育人、环境育人、制度育人、实践育人、情感育人五种机制,并在具体的教学实践中表现出生命性特质、建构性特质和实践性特质。第二,体育教学是一个生态的文化系统,涵括了生命文化品格、精神文化品格、审美文化品格、行为文化品格和民族文化品格五种文化品格。因为体育教学基于人的生命活动、展示着生命文化并回归人的生命,所以,体育教学具有生命文化品格的表征;体育教学的精神文化品格表征具体为体育教学的人文精神、拼搏精神、合作精神以及体育教学的科学精神;体育教学的审美文化品格表征体现在体育教学的人体美、精神美、方法美、内容美和体育教学的动作美;体育教学的行为文化品格表征在体育教学中的学生行为文化、教师行为文化和学校行为文化三个方面;体育教学的民族文化品格表征在体育教学中多元性的民族文化、体育教学对民族文化的传承和体育教学对民族文化的发展。第三,体育教学“文化品格”的现状水平不够理想。研究基于自主开发的问卷与访谈提纲,有效回收了263份调查问卷,收录32份访谈回答记录。对问卷数据进行描述性统计分析、差异性统计分析和相关性统计分析,结合质性访谈,发现: (1)中学体育教学“文化品格”的总体水平不高: (2)中学体育教学“文化品格”的现状水平差异显着:(3)中学体育教学“文化品格”的影响因素较多。第四,体育教学“文化品格遮蔽”的原因很多,主要为体育教学“文化价值”的漠视、体育教学“人本主义”的迷失、体育教学“功利主义”的诱惑和体育教学“技术教学”的主导。其中,体育课程边缘化,体育教学的没落以及科技文化对教学文化的挤压;单维的传统化体育课程认识、呆板的制度型体育技能标准、枯燥的划一性体育教学内容、静态的预设型体育教学实施过程;学校办学的“逐利性”追求、教师教学的“功利性”使然、学生学习的“捷径性”投机;体育教学定位不清引发的层级降格、体育教学娱乐倾向导致的虚无教学、体育教学评价体系造成的绝对考核是其具体原因。因此,中学体育教学要摆脱非人的物化境地,通过自身厘清身份、自塑使命、走向变革的路径,必须从以下几方面着手:一是重拾文化返魅的体育教学理念,返观体育教学的文化意蕴,调适体育教学的价值冲突,回归体育教学的生命旨归;二是重塑文化统整的教学目标,追求学生的生命完整性,明确教学目标的具体化,重构师生共适的教学目标;三是设计融通生活的教学内容,明确教学内容选择的依据,重建教学内容的生活世界,重视教学内容的结构组织;四是展现交互生成的教学过程,选择适合学生发展的教学方法,确立有效的教学手段,实现教学组织形式的综合转向;五是施行多元差异的教学评价,更新体育教学的评价理念,扩展多元的评价内容,运用科学多样的评价手段。通过“五位一体”的体育教学文化品格的生成机制,使体育教学在教学实践中焕发鲜活的生命活力和文化张力,最终实现体育教学的人化回归与生命旨归。

孟涛[10](2013)在《跨文化背景下中华武术在美国传播的研究》文中提出在“全球化”趋势已势不可挡的今天,人们逐渐意识到文化在提升国家综合实力上有着不可替代的作用,而作为中华文化载体的中华武术也必须面对全球化的生存环境,勇敢的“走出去”并担当起传承民族文化、弘扬民族精神、提升中华文化国际影响力的重任。目前关于武术国际传播的研究成果着述颇丰,但仍然缺少针对某一具体国家所作的深入、系统的研究。本研究旨在跨文化背景下,以跨文化传播基本理论为指导,运用文献资料法、实地考察法、访谈及口述历史法、个案研究法、问卷调查法、数理统计法、逻辑分析法,以中华武术在美国的传播与发展作为现实落脚点,详细梳理了中华武术在美国传播的历史进程,并结合当前社会背景,对武术在美国传播的现实路径以及各路径之间的相互关系进行了讨论,以“五W”模式作为分析框架对中华武术国际传播的相关因素做了进一步分析和探索性研究,得出的主要结论如下:(一)中华武术在美国传播的研究,是将武术作为一种传播样本使其向其他文化圈层、地域传播,并希望它被另外一个与中华文化截然不同的文化人群所认同和接受,因此这种传播活动本身属于典型的跨文化传播,但同时由于其传播活动跨越了国界,形成了在不同国家之间进行的传播形态,所以也同时属于国际传播的范畴。(二)中华武术在西方的传播肩负着让西方人了解历史悠久的中国,进一步解读和体察中国文化精髓的话语责任;展示中国特色的身体文化是武术传播的外显层,培育中华民族精神,弘扬民族文化的核心价值,树立民族文化自尊才是武术传播的中心和重心;武术国际传播应按照规则与秩序将其传播于西方国家,武术传播者拥有制定和维护话语规则的权利。(三)中华武术在美国的传播历程经历了四个阶段,即:“淘金热”时期、“冷战”时期、“中美关系解冻”时期和“全球化”时期,各个时期武术在美国的传播和发展都与当时的国际社会政治、经济、文化环境有着错综复杂的联系,且呈现出不同的时代文化特征,总体发展趋势正在由以技术传承为主向现今的文化传播转变。(四)中华武术在美国的传播主要依赖于官方武术组织、民间武术馆校和影视媒介、舞台武术表演等传播路径,各种路径在武术传播过程中发挥着各自不同的作用,且相互交织,互为补充,已基本形成武术在美传播的立体网络。武术馆校的传播是使中华武术在美国真正落地生根的重要途径,华人移民是传播中华武术的主力军,但大多数华人移民依然在为生存而进行着被动的武术传播。(五)中华武术在美国的传播大致可以分为现代竞技武术、传统功夫和太极三个领域,传播的内容比较丰富,但传播概念相对混乱,造成这种混乱局面的原因是因为在美国缺少一个可以真正引领武术有序和健康发展的组织,缺少一套可以让武术规范化、市场化发展的标准体系;作为主体因素的官方和民间武术传播者对武术在美国的传播起着至关重要的作用,他们的能力、素质、修养和责任心影响着武术传播的效果。(六)美国武术受众调查显示,武术在美的传播目前仍然停留在较低的层次上,习练者以华裔和亚裔人口居多,且儿童青少年占大半比例;不同年龄、性别、种族以及习练不同拳种和受教育程度的不同均会对其习武动机产生影响;武术传播推广整体策略的制定要满足不同国家、不同群体和不同年龄层次的需求;受众接受武术信息的途径比较多元,武术的传播、推广应充分利用纸媒、影视、舞台、网络等多媒介的共同作用,扩大中华武术文化的国际影响力。(七)中华武术在美国传播的动力主要来自于武术中蕴含的核心价值理念与全球化背景下国际大环境的现实需要的契合;国内政治、经济、文化方面的良好环境和国家、政府以及国民意识不断提高的推进作用,开拓国外武术市场,解决部分就业问题的现实需求。而阻碍其发展的因素则包括:“他者”形象造成武术传播的文化障碍;传播内容混乱造成受众对武术的理解障碍;松散管理、无序竞争成为武术在美传播的绊脚石;“顶层设计”缺失造成武术传播的管理障碍等。(八)中华武术在以美国为代表的西方发达国家的传播是武术自身生存与发展的需要,是构建中华民族国家形象的重要渠道,同时也是通过中华武术弘扬中国精神的必由之路和可行之路;目前中华武术在美国的传播,虽然还存在着诸多的问题与困难,但也具有得天独厚的优势与长处,“欢喜武术”的概念与模式应该成为我们通过武术国际传播而实现文化对外输出的新思路。

二、DO GENES DETERMINE CHAMPIONS ?(论文开题报告)

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

三、DO GENES DETERMINE CHAMPIONS ?(论文提纲范文)

(1)后摩尔时代的算力创新及未来趋势(论文提纲范文)

算力的代际升级
    第一代:CPU算力
    第二代:GPU算力
    第三代:DSA算力
    第四代:CASH算力
后摩尔时代的算力创新
    单芯片算力
    整机算力
    数据中心算力
    网络化算力
    智算算力
    超算算力
算力趋势

(2)伙伴(论文提纲范文)

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

(4)《安迪·穆雷:网球王牌》(节选)翻译实践报告(论文提纲范文)

摘要
Abstract
引言
第一章 任务描述
    1.1 文本简介
    1.2 翻译任务介绍
第二章 任务过程
    2.1 译前准备
    2.2 翻译过程
    2.3 译后校稿
第三章 理论准备
    3.1 语用顺应论简介
    3.2 国内研究现状
第四章 案例分析
    4.1 词汇案例分析
        4.1.1 专业术语
        4.1.2 非专业词汇
    4.2 句子案例分析
        4.2.1 顺译法
        4.2.2 逆译法
        4.2.3 分译法
        4.2.4 综合法
第五章 翻译实践总结
    5.1 翻译实践心得
    5.2 本次翻译实践的局限性
参考文献
附录一 原文
附录二 译文
附录三 术语表
致谢

(5)归位:电视大屏音乐选秀类节目创新策略(论文提纲范文)

一、国内音乐选秀发展史:从草根逆袭到资本游戏
二、国内音乐选秀的困局:从资源枯竭到通道固化
三、音乐选秀类节目的创新路径:从人选资源到赛制选择

(6)《科学是美丽的》汉韩翻译实践报告(论文提纲范文)

中文摘要
摘要
第一章 引言
第二章 翻译项目描述
    2.1 作品简介
    2.2 作者简介
    2.3 翻译项目选题目的及意义
    2.4 自身翻译能力
第三章 译前准备与译前过程
    3.1 译前准备
    3.2 翻译过程
第四章 案例分析
    4.1 谚语的翻译
    4.2 名言名句的翻译
    4.3 诗词的翻译
    4.4 句子分析
第四章 结语
参考文献
致谢
附录

(7)目的论视角下政治小说中黑色幽默语言的翻译 ——《维和故事》翻译实践报告(论文提纲范文)

ABSTRACT
摘要
CHAPTER ONE INTRODUCTION
    1.1 Background Information
    1.2 The Purpose of the Study
    1.3 Research Questions
    1.4 The Significance of the Study
    1.5 The Structure of the Thesis
CHAPTER TWO RELATED RESEARCHES ANDMETHODOLOGY
    2.1 Related Researches
        2.1.1 Researches on Skopos Theory at Home and Abroad
        2.1.2 Researches on the Translation of Political Novels at Home and Abroad
        2.1.3 Researches on the Translation of Black Humour Expressions at Homeand Abroad
    2.2 Methodology
CHAPTER THREE TASK DESCRIPTION
    3.1 General Description of the Translation Task
    3.2 An Analysis of the Source Text
    3.3 Preparation before Translation
    3.4 Process of Translation
    3.5 Proofreading and Correction
CHAPTER FOUR CASE ANALYSIS
    4.1 The Translation of Irony
        4.1.1 The Translation of Calm Description of Horrifying Tragedies
        4.1.2 The Translation of Dark Realities Created via Neutral Words
        4.1.3 The Translation of Paradoxical Words
        4.1.4 The Translation of Parody
    4.2 The Translation of Illogical Expressions
        4.2.1 The Translation of Sentences Illogically Connected
        4.2.2 The Translation of Sophistry
CHAPTER FIVE CONCLUSION
    5.1 Major Findings
    5.2 The Implications of the Study
    5.3 Limitations
REFERENCES
参考文献
Appendix
    Appendix 1: Peacekeeping(Excerpts)
    Appendix 2:the Translated Text (Excerpts)
ACKNOWLEDGEMENTS
作者简历
学位论文数据集

(9)超越技能:中学体育教学的文化品格研究(论文提纲范文)

摘要
Abstract
导论
    一、问题缘起
        (一) 现实审视:中学体育教学文化品格缺失的症结
        (二) 理论自觉:中学体育教学文化品格回归的趋势
        (三) 个人经历:一个中学体育教学工作者的学术志趣
    二、概念界说
        (一) 文化品格
        (二) 体育教学
        (三) 体育教学文化
        (四) 体育教学文化品格
    三、文献综述
        (一) 关于体育教学文化品格的生成研究
        (二) 关于体育教学文化品格作用机制的研究
        (三) 关于体育教学文化品格缺失的问题研究
        (四) 关于体育教学文化品格超越实践探索研究
        (五) 文献梳理的发现与启示
    四、研究设计
        (一) 研究目标与问题
        (二) 研究前提与假设
        (三) 分析框架与内容
        (四) 研究思路与方法
    五、研究价值
第一章 体育教学文化育人的机理
    一、体育教学的文化品性
        (一) 体育教学是人的文化实践
        (二) 体育教学具有显着的文化品性
        (三) 体育教学文化育人的特殊功能
    二、体育教学文化育人的价值诉求
        (一) 人本主义教育思潮的呼唤
        (二) 时代发展对健康的新定位
        (三) 工具理性主导地位的纠偏
        (四) 体育教学改革的现实诉求
    三、体育教学文化育人的机制
        (一) 强调引导教育的精神育人机制
        (二) 注重渗透教育的环境育人机制
        (三) 强化激励教育的制度育人机制
        (四) 倡导能力教育的实践育人机制
        (五) 重视人文教育的情感育人机制
    四、体育教学文化育人的特性
        (一) 生命性特质
        (二) 建构性特质
        (三) 实践性特质
第二章 中学体育教学文化品格的表征
    一、超越技能:中学体育教学的必然使命
        (一) 身体层面——原始机能的超越
        (二) 生命层面——生命价值的张扬
        (三) 精神层面——文化元素的丰富
    二、多元表征:中学体育教学文化品格的属性
        (一) 中学体育教学的生命文化品格
        (二) 中学体育教学的行为文化品格
        (三) 中学体育教学的精神文化品格
        (四) 中学体育教学的民族文化品格
        (五) 中学体育教学的审美文化品格
    三、文化共生:中学体育教学文化品格的应然特性
        (一) 中学体育教学文化品格的共生特性
        (二) 中学体育教学文化品格的生命特质
        (三) 中学体育教学文化品格的互动特性
第三章 中学体育教学文化品格的现状
    一、研究设计
        (一) 调查目的
        (二) 拟解决问题
        (三) 调查工具开发
    二、实施过程
        (一) 问卷发放
        (二) 问卷回收
    三、统计分析
        (一) 描述性统计分析
        (二) 差异性统计分析
        (三) 相关性统计分析
    四、假设检验与结论
        (一) 中学体育教学文化品格的总体水平不高
        (二) 中学体育教学文化品格的现状差异显着
        (三) 中学体育教学文化品格的影响因素较多
第四章 中学体育教学文化品格遮蔽的归因
    一、中学体育教学“文化价值”的漠视
        (一) 边缘化的尴尬:工具理性与价值理性的分裂
        (二) 现实下的没落:理想之维与现实之维的偏离
        (三) 科技中的迷失:技术产品对体育文化的挤压
        (四) 对特色的无视:传统目标对特色价值的遮蔽
    二、中学体育教学“人本主义”的迷失
        (一) 单维的传统化体育课程认识
        (二) 呆板的制度型体育技能标准
        (三) 枯燥的划一性中学体育教学内容
        (四) 静态的预设型中学体育教学实施
    三、中学体育教学“功利主义”的诱惑
        (一) 名誉与效益:学校办学的“逐利性”追求
        (二) 职称与薪资:教师教学的“功利性”使然
        (三) 考试与升学:学生学习的“捷径性”投机
        (四) 贬值与失衡:制度引领的“短视性”必然
    四、中学体育教学“技术教学”的主导
        (一) 定位不清引发的层级降格
        (二) 娱乐倾向导致的“虚无教学”
        (三) 评价体系造成的绝对考核
        (四) 审美强化促成的教学偏离
    五、中学体育教学文化品格缺失的系统审视
        (一) 从文化品格要素结构视角审视
        (二) 从文化品格要素关系视角审视
第五章 中学体育教学文化品格的回归
    一、文化返魅:中学体育教学理念革新
        (一) 重拾中学体育教学的文化意蕴
        (二) 调适中学体育教学的文化价值冲突
        (三) 回归中学体育教学的生命价值以彰显文化的精彩
    二、文化统整:中学体育教学目标重塑
        (一) 融生命文化于教学目标以追寻学生生命的完整
        (二) 体育文化目标的具体化与行为化
        (三) 重构师生共适的体育课堂教学目标
    三、文化创生:中学体育教学内容融通
        (一) 明确教学内容选择的依据
        (二) 重建体育教学内容的生活文化世界
        (三) 重视教学内容的结构组织
    四、文化交互:中学体育教学过程优化
        (一) 选择适合学生发展的教学方法
        (二) 确立有效的体育学科教学手段
        (三) 体育教学组织形式的综合转向
    五、文化调适:中学体育教学评价调适
        (一) 构建超越技能的体育课堂教学评价理念
        (二) 扩展多元文化渗透的中学体育教学评价内容
        (三) 运用多样化手段以提升中学体育教学评价的科学性
第六章 中学体育教学文化品格研究反思
    一、研究发现
        (一) 研究过程
        (二) 研究结论
    二、研究不足
        (一) 研究抽样的不足
        (二) 设计与实施的不足
    三、研究改进
        (一) 增加研究深度
        (二) 完善研究变量
        (三) 革新研究手段
参考文献
    (一) 中文文献
    (二) 外文文献
附录
后记
攻读博士学位期间学术成果

(10)跨文化背景下中华武术在美国传播的研究(论文提纲范文)

摘要
Abstract
第一章 导论
    第一节 选题依据、研究目的和意义
        一、选题背景与依据
        二、研究的目的与意义
    第二节 相关研究综述
        一、武术国际传播的意义与价值研究
        二、武术国际传播历程的相关研究
        三、武术国际传播的相关影响因素研究
        四、武术国际传播路径与发展趋势的相关研究
    第三节 相关概念解析与研究的理论基础
        一、相关概念的解析与界定
        二、跨文化传播的理论基础探讨
    第四节 研究设计
        一、研究思路
        二、研究对象与方法
        三、研究的重点和创新点
第二章 传播样本与文化责任:中华武术国际传播的话语分析
    第一节 中华武术国际传播的样本分析
        一、中国文化、美国文化和西方文化
        二、中国文化与美国文化的比较
        三、中华武术国际传播的样本分析与选择
    第二节 中华武术国际传播的话语责任
        一、西方文化语境下武术传播的话语责任
        二、中国文化语境下武术传播的话语责任
        三、不同文化语境下武术传播的话语权利
    第三节 中华武术国际传播的话语目标
        一、言者与听者
        二、中国传统文化元素的言者呈现
        三、中国传统文化精神的听者认同
    第四节 全球化语境下武术传播的文化冲突与融合
        一、中华武术国际传播的文化冲突
        二、中华武术国际传播的文化调适
        三、中华武术国际传播的文化融合
    本章小结
第三章 传播历程与文化路线:中华武术在美国传播的历史阶段
    第一节“淘金热”时期的中华武术
        一、“淘金热”引发武术传播现象的历史回顾
        二、社团组织成为武术扎根美国的基础
        三、安身立业,养家糊口的“草根”文化特征
    第二节“冷战”时期的中华武术
        一、“冷战”时期中美关系的历史回顾
        二、时势造英雄-李小龙横空出世的历史必然性
        三、李小龙对中华武术国际传播的影响
        四、“平民英雄”文化特征的呈现
    第三节“中美关系解冻”时期的中华武术
        一、“小球转动地球”的历史契机
        二、“一石激起千层浪”--与1974年中国武术代表团访美亲历者面对面
        三、“改革开放”与“移民潮”
    第四节“全球化”时期的中华武术
        一、“全球化”的历史解读
        二、文化成为“全球化”时期综合国力竞争中的软实力
        三、“全球化”时期中华武术由技术传播向文化传播的全面转变
    本章小结
第四章 传播路径与文化特色:中华武术在美国传播的现实渠道
    第一节 官方武术组织的传播路径
        一、中国官方武术机构对美文化交流活动研究
        二、美国武联对中华武术在美传播的作用研究
    第二节 民间武术馆校的传播路径
        一、美国武术馆校概况
        二、在美武术馆校的经营与管理
    第三节 影视媒介的传播路径--“功夫片”对武术传播的影响
        一、“功夫片”的概念及特点
        二、“功夫片”闯荡好莱坞对中华武术的影响
        三、“功夫片”的表达方式对武术传播的影响
        四、“功夫片”传播中华武术的得与失
        五、总结与思考
    第四节 舞台武术表演的传播路径--近距离传播中华武术的艺术形式
        一、“舞台武术表演”概念的界定
        二、舞台武术表演形式分类
        三、舞台武术表演在美国
        四、舞台武术表演对中华武术在美国传播的影响
        五、总结与思考
    本章小结
第五章 传播案例与现实对话:中华武术在美国传播的个案分析与调查
    第一节 华人移民武术馆校个案-美国武术学院
        一、美国武术学院创建的历史背景
        二、美国武术学院的经营与管理
    第二节 美国本土武术馆校个案-Dennis Brown少林武术训练中心
        一、Dennis Brown少林武术训练中心创建的历史背景
        二、Dennis Brown少林武术训练中心的经营与管理
    第三节 纸媒传播——《功夫 太极》杂志的武术传播
        一、《功夫太极》杂志创刊的历史背景
        二、《功夫太极》杂志武术传播内容分析
        三、《功夫太极》杂志的武术传播活动
        四、《功夫太极》杂志的经营管理模式
        五、总结与思考
    本章小结
第六章 传播境况与因素解析:中华武术在美国传播的动力与阻碍
    第一节 中华武术在美国传播的主体因素
        一、武术传播者的类型与特征
        二、传播者的能力与人格
        三、传播者的权利与责任
    第二节 中华武术在美国传播的内容与方法因素
        一、官方武术传播的内容与方法概说
        二、民间武术传播的内容与方法概说
    第三节 中华武术在美国传播的受众因素
        一、受访者基本信息调查
        二、受访者习武动机调查
        三、受访者武术认知状况调查
        四、受访者的习武效果调查
        五、受访者的习武途径调查
        六、受访者对武馆和武术教师的评价
        七、受访者的其他信息
        八、调查总结
    第四节 中华武术在美国传播的动力与障碍因素
        一、推动中华武术在美国传播的动力因素
        二、阻碍中华武术在美国传播的障碍因素
    本章小结
第七章 传播方略与模式创新:中华武术国际传播的未来展望
    第一节 反思与借鉴:中华武术的本土发展
        一、反思:“欢喜武术”与“功利武术”
        二、借鉴:他山之石,可以攻玉
    第二节 品牌与培育:中华武术国际传播的重要方略
        一、树立“大武术”的品牌意识,呵护已形成的“子品牌”市场
        二、发掘创新精神,培育更多新的品牌拳种,拓宽品牌营销之路
    第三节 创新与发展:跨文化背景下中华武术传播的意蕴
        一、国际传播:武术自身存在与发展的必由之路
        二、国际传播:构建大国良好形象的重要渠道
研究结论与建议
    一、结论
    二、建议
参考文献
附录
致谢

四、DO GENES DETERMINE CHAMPIONS ?(论文参考文献)

  • [1]后摩尔时代的算力创新及未来趋势[J]. 施展,孟繁科. 中国工业和信息化, 2021(12)
  • [2]伙伴[J]. 李凤群. 北京文学(精彩阅读), 2021(11)
  • [3]双雀[J]. 陈楸帆. 芙蓉, 2021(05)
  • [4]《安迪·穆雷:网球王牌》(节选)翻译实践报告[D]. 王悦. 青岛大学, 2020(02)
  • [5]归位:电视大屏音乐选秀类节目创新策略[J]. 陈文浩. 海河传媒, 2020(03)
  • [6]《科学是美丽的》汉韩翻译实践报告[D]. 李青龙. 延边大学, 2020(05)
  • [7]目的论视角下政治小说中黑色幽默语言的翻译 ——《维和故事》翻译实践报告[D]. 施娜. 江苏师范大学, 2018(10)
  • [8]西行记[J]. 周涛. 当代, 2018(02)
  • [9]超越技能:中学体育教学的文化品格研究[D]. 杨岭. 西南大学, 2015(11)
  • [10]跨文化背景下中华武术在美国传播的研究[D]. 孟涛. 上海体育学院, 2013(05)

标签:;  ;  ;  ;  ;  

基因决定冠军吗?
下载Doc文档

猜你喜欢